Leyla ile Mecnun
Onu anlayan yoktu deli olmus diyordu; Ne ayrilik ne vuslat bilinmezdi muradi
Cikti yüce daglara bagri yanik gözü yasli; Vahsi hayvanlar bile ona oldu arkadas
Ac ve susuz sefil perisan bir hali vardi; Kizgin cöllerde Leyla diye agladi
Firat atesi ile en cok yandigi gündü; Bir dagin yamacinda boz bir köpek göründü
Mecnun inanmadi ilk önce gözlerine; Titreyerek yaklasip yakindan görünce
Kendinden gecip kucakladi hayvani; Tatli bir duygu ile titriyordu heryani
Bu hayvani severek basiverdi bagrina; Ne hallere düsmüstü bir sevdanin ugruna
Orada sürü otlatan coban buna cok sasti; Hayvani kollarindan almak icin ugrasti
“Köpek temiz degil ki, nicin böyle seversin?”; Mecnun gözü yasli, “Bre coban ne dersin?
Birak beni basayim bu köpegi bagrima; Bir defa sarilayim buna, ne olur degme bana
Bana bir ihsanidir belki yüce Mevla’nin; Adini söylemeye kiyamadigim Leyla’nin
Köyündendir, tanidim anladinmi Ey coban!; Hasret ile sarildigim pis dedigin su hayvan
Leyla’nin gezdigi topraklara basmistir”
Herseyi Leyla idi katlandi cefasina; Leyla Leyla derken kavustu Mevlasina
Hakiki sevgiye misal lazimsa sayet; Iste böyle SEVMEK, baska söze ne hacet!!!
Yalnız dikkat ettim şiirde
Yalnız dikkat ettim şiirde yanlış kısımlar var.
"Tatlı bir sıvı" değil "Tatlı bir sızı"
"Fırat ateşi" değil, "Firak ateşi"
"Bağrı yanık gözü yaşlı" değil, "Bağrı yanık gözü yaş"
"İnanamadı ilk önce gözlerine" değil, "İnanamadı gözlerine ilk önce"
"Bu hayvani severek basiverdi bagrina; Ne hallere düsmüstü bir sevdanin ugruna" bu cümle komple sonradan eklenmiş.
"Köyündendir, tanidim anladinmi Ey coban" değil "Köyündendir, tanidim, bildim Ey coban"
"Bir defa sarilayim buna" değil "Bir defa sarilayim"
"Leyla’nin gezdigi topraklara basmistir” bu kısım eksik. Bundan önce, "Bir yerlerde rastlayıp belki O'na bakmıştır" cümlesi var.
"İşte böyle SEVMEK" değil, "İşte böyle sevmeli" olmalı.
Bunu siteye ekleyen arkadaşla irtibata geçmek isterim. Nereden almış bu şiiri ?
10.04.2009 - Misafir